======================================================================
=== V. Детали набора текста ===
======================================================================
Q: а как сделать так, чтобы символы бинарных операций (+, -, =) в
LaTeX, набранные в строчных формулах, при переносе на другую строку,
дублировались? например:
a + b =
= с
A: можно воспользоваться такими командами в преамбуле:
\begingroup
\catcode`\+\active\gdef+{\mathchar8235\nobreak\discretionary{}%
{\usefont{OT1}{cmr}{m}{n}\char43}{}}
\catcode`\-\active\gdef-{\mathchar8704\nobreak\discretionary{}%
{\usefont{OMS}{cmsy}{m}{n}\char0}{}}
\catcode`\=\active\gdef={\mathchar12349\nobreak\discretionary{}%
{\usefont{OT1}{cmr}{m}{n}\char61}{}}
\endgroup
\def\cdot{\mathchar8705\nobreak\discretionary{}%
{\usefont{OMS}{cmsу}{m}{n}\char1}{}}
\def\times{\mathchar8706\nobreak\discretionary{}%
{\usefont{OMS}{cmsy}{m}{n}\char2}{}}
\mathcode`\==32768
\mathcode`\+=32768
\mathcode`\-=32768
вероятно, эти команды будут включены в планируемый пакет-дополнение к
babel (добавляющий некоторые особенности русскоязычного набора). Кто
заметит глюки в вышеприведенных командах -- пишите мылом на
vvv(at)vsu.ru.
Q: как добиться эффекта "т е к с т в р а з р я д к у"
A:
* в LaTeX: \usepackage{soul}, и \so{текст вразрядку};
* generic: CTAN:macros/generic/letterspacing.tex
(\usepackage{letterspace} в teTeX), и \letterspace{текст
вразрядку}.
A: лучше сделать виртуальный шрифт с дополнительными "side bearings",
что несложно сделать при помощи fontinst или других утилит с
CTAN:fonts/utilities (вероятно, этот ответ следует развить более
подробно ;)
Q: Как заставить enumerate нумеровать \item'ы по-русски.
A: При использовании babel:
Маленькие буквы:
\renewcommand{\theenumi}{\asbuk{enumi}}
Большие буквы:
\renewcommand{\theenumi}{\Asbuk{enumi}}
Это на верхнем уровне вложенности. Hа следующем идут enumii, enumiii,
enumiv.
Q: ... а приложения?
А для нумерации приложений русскими буквами (некоторые как раз любят
латинские) можно написать
\makeatletter
\renewcommand\appendix{\par
\setcounter{section}{0}%
\setcounter{subsection}{0}%
\gdef\thesection{\@Asbuk\c@section}}
\makeatother
Q. как поменять \refname и др. заголовки при использовании babel?
A. (Vladimir Volovich)
добавить в преамбулу после inputenc,fontenc и babel:
\addto\captionsrussian{\def\refname{Литература}}
Q: Каким образом подавить эффект "висячих строк" (ситуация, когда на
странице остается одна строка абзаца)
A: Использовать команды:
\clubpenalty=10000 \widowpenalty=10000
Q: Может подскажешь команду для символов (C) и (R) [в кружке]?
A. (Dmitrу Ponomaryov):
\copyright
\textcircled{R}
Q. Как добиться автоматического переноса составных слов типа
"коммерческо-посредническая" ?
A: (Vladimir Volovich):
см. README от пакета ruhyphen.
\lccode`\-=`\-
\defaulthyphenchar=127
...
\usepackage[T2A]{fontenc}
если нужно явно задать правило переноса для какого-то составного
слова, то:
\begingroup
\lccode`\==`\-
% Пример: задать правила переноса для `коммерческо-посредническая':
\hyphenation{ком-мер-че-ско=-по-сред-ни-че-ская}
\endgroup
Q. как получить букву E, которой обычно обозначается Э.Д.С.? пробовал
\mathcal{E}, но это не то - слишком мало завитушек :-)
A. \usepackage{mathrsfs}
\begin{equation}
mathscr{E}.
\end{equation}
Q. Существует ли в природе смесь longtable и tabularx?
A. Есть ltablex
CTAN:macros/latex/contrib/supported/ltablex/
или, наверное, лучше ltxtable
CTAN:macros/latex/contrib/supported/carlisle/ltxtable.tex
Q: В работах по функциональной грамматике часто возникает необходимость в
такого рода записи:
Emme saa aikaan muutosta parempaan
NEG-1PL получить время-ILL изменение-PTT лучш-ILL
То есть необходима чёткая привязка оригинала к экспликации (чтобы они не
разъезжались при переносах и проч.). Также желательно выравнивание.
A: (Dmitry A. Evmenov)
Hашлось в архиве comp.text.tex:
в LaTeX -- gb4e или covington
в plain TeX -- midnight.
Страница 1 2 3 4 5 6 7 8 9 <<< Предыдущая Следующая >>>
|