|
Chapter 1. ВступлениеДобро пожаловать в FAQ по FreeBSD 2.X-4.X! Как и обычный FAQ конференций Usenet, этот документ содержит большинство из часто задаваемых вопросов, касающихся операционной системы FreeBSD (и, конечно же, ответы на них). Первоначально предназначенный для уменьшения потока сообщений и избежания повторения одних и тех же вопросов, постепенно FAQ превратился в ценный источник информации. Мы прилагаем все усилия, чтобы сделать этот FAQ максимально информативным; если у вас есть идеи по его усовершенствованию, пожалуйста, напишите составителям по адресу FAQ Maintainer <faq@FreeBSD.org>.
В двух словах, FreeBSD - это UN*X-подобная операционная система для платформ i386 и Alpha/AXP, разработанная на основе операционной системы "4.4BSD-Lite" с некоторыми усовершенствованиями, взятыми из "4.4BSD-Lite2" Калифорнийского Университета (Беркли). Также она косвенно базируется на 386BSD (BSD Net/2, перенесённой на платформу i386 Вильямом Джолитцем (William Jolitz)), хотя от того первоначального кода осталось очень мало. Более подробные объяснения того, что представляет из себя FreeBSD и для чего она может вам пригодиться, можно найти на домашней странице FreeBSD. FreeBSD используется компаниями, Интернет-провайдерами, научными работниками, профессионалами в вычислительной технике, студентами и рядовыми пользователями по всему миру для работы, образования и отдыха. Вы можете увидеть некоторых из них в нашей галерее. Для более детального ознакомления с FreeBSD, пожалуйста, обратитесь к Руководству по FreeBSD. Цель, преследуемая проектом FreeBSD - это предоставление программного обеспечения, которое может быть использовано в любых целях без всяческих ограничений. Многие из нас вкладывают значительные усилия в её разработку (и проектирование) и определённо были бы не против получения финансовой поддержки, но мы не собираемся её требовать. Мы надеемся, что наша основная и самая значительная "миссия" - предоставить код всем желающим, для любых целей, так чтобы он нашел самое широкое применение и принёс наибольшую пользу. Это, на наш взгляд, одна из самых фундаментальных целей Free Software, которую мы с энтузиазмом поддерживаем. Часть исходного кода нашей системы, подпадающая под действие GNU General Public License (GPL) или GNU Library General Public License (LGPL), имеет несколько больше ограничений, хотя и представляет собой навязывание доступа к исходным текстам, а не наоборот, как обычно. Из-за дополнительных сложностей, которые могут возникнуть в случае коммерческого использования программного обеспечения GPL, мы стараемся, где только это возможно, заменить подобное программное обеспечение аналогичным, но подпадающим под менее строгую лицензию FreeBSD. Да. Эти ограничения не касаются того, как именно вы используете код, но главным образом описывают ваше отношение при этом в целом к Проекту FreeBSD. Если у вас есть серьезные проблемы с лицензированием, прочтите собственно текст лицензионного соглашения. Упрощенно оно может быть вкратце изложено следующим образом.
Для большинства людей, да. Но этот ответ не так уж однозначен. Большинство пользователей на самом деле не используют операционную систему. Они работают с приложениями. Именно прикладные программы и используют операционную систему. FreeBSD разработана для того, чтобы дать надежное и полнофункциональное окружение для приложений. Она поддерживае широкий спектр веб-браузеров, офисных пакетов, программ для работы с электронной почтой, графических пакетов, программных сред, сетевых серверов и практически все, что вы можете захотеть. Большинство этих приложений могут быть получено из Коллекции Портов. Если вам необходимо использовать приложение, которое доступно только для одной операционной системы, вам просто нельзя заменять операционную систему. Однако есть вероятность, что похожая программа существует для FreeBSD. Если вам нужен стабильно работающий сервер для офиса или сервер Интернет, надежная рабочая станция или просто возможность выполнять работу без сбоев, FreeBSD практически всегда справится со всем, что вам нужно. Многие пользователи по всему миру, включая как новичков, так и опытных администраторов UNIX, используют FreeBSD в качестве своей единственной настольной операционной системы. Если вы переходите на FreeBSD с какого-то другого варианта UNIX, вы уже знаете большинство ваших потребностей. Если вы знакомы с графическими операционными системами, такими, как Windows или старые версии Mac OS, будьте готовы к затратам дополнительного времени на изучение подхода UNIX к работе. Этот FAQ и Руководство по FreeBSD являются прекрасным способом начать это изучение.
Для тех наших читателей, для которых английский не является родным языком, можно добавить, что слово "free" используется здесь в двух смыслах, один означает "бесплатно", а другой "вы можете делать всё, что хотите". За исключением пары вещей, которые вы не можете делать с FreeBSD, например, претендовать на то, что являетесь её разработчиком, на самом деле можно делать с ней всё, что вам заблагорассудится. Версия 4.6.2, выпущенная August, 2002, является самой последней версией ветки STABLE. Она также является самым последним РЕЛИЗОМ. Если говорить кратко, то ветка -STABLE предназначена поставщикам услуг Internet или другим корпоративным пользователям, которым в первую очередь нужна надёжность и не слишком большое количество отличий от последнего релиза по сравнению с возможностями последнего снэпшота -CURRENT. Релизы можно делать из любой ветки, но -CURRENT вы должны использовать только в случае, если уверены, что готовы к постоянным (по сравнению со -STABLE) изменениям в работе системы. Релизы делаются только раз в несколько месяцев. Хотя многие стараются отслеживать актуальное состояние исходных текстов FreeBSD (обратите внимание на вопросы о FreeBSD-CURRENT и FreeBSD-STABLE), делать это не обязательно, так как исходные тексты постоянно меняются. FreeBSD-CURRENT - это версия операционной системы, находящаяся в стадии разработки до момента выпуска 5.0-RELEASE. Таким образом, она представляет реальный интерес только для разработчиков системы и её фанатов. Обратитесь к соответствующему разделу Руководства для прояснения деталей работы с -CURRENT. Если вы не специалист по операционным системам или не в состоянии отличить реальную проблему от временных явлений, вы не должны использовать FreeBSD-CURRENT. Эта ветвь зачастую меняется очень быстро и вполне может быть просто не работоспособна некоторое время. Те, кто используют FreeBSD-CURRENT, должны быть в состоянии анализировать любые проблемы и сообщать о них, если это действительно ошибки, а не "глюки". Сообщения типа "make world produces some error about groups" в списке рассылки -CURRENT иногда воспринимаются пренебрежительно. Ежедневно из веток -CURRENT и -STABLE делаются снэпшоты. В настоящее время имеются в наличии дистрибутивы некоторых снэпшотов. Их предназначение:
Не утверждается, что всякий снэпшот -CURRENT имеет качество "готового продукта". Если вам нужна стабильно работающая и полностью оттестированная система, то необходимо дождаться выхода полного релиза или воспользоваться снэпшотами -STABLE. Снэпшоты доступны непосредственно с ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ для 5.0-CURRENT и releng4.FreeBSD.org для снэпшотов 4-STABLE. На момент написания этого документа (май 2000) снэпшоты 3-STABLE больше не выпускаются. Снэпшоты, как правило, генерируются ежедневно для всех активно разрабатываемых веток. После того, как была выпущена FreeBSD 2.0.5, мы решили разделить разработку FreeBSD на две части. Одна ветка, названная -STABLE, предназначена для внесения только хорошо оттестированных исправлений и маленьких последовательных усовершенствований (для провайдеров услуг Интернет и других коммерческих пользователей, для которых неожиданные изменения или экспериментальные возможности весьма нежелательны). Другой ветвью является -CURRENT, и она по существу является прямой линией, ведущей к 5.0-RELEASE (и последующим) с тех пор, как была выпущена 2.0. Если вам поможет картинка, то вот как это выглядит:
|
Кодировка | Язык |
---|---|
en_US.ISO8859-1 | Английский (США) |
de_DE.ISO8859-1 | Немецкий |
es_ES.ISO8859-1 | Испанский |
fr_FR.ISO8859-1 | Французский |
ja_JP.eucJP | Японский (кодировка EUC) |
ru_RU.KOI8-R | Русский (кодировка KOI8-R) |
zh_TW.Big5 | Китайский (кодировка Big5) |
Note: Некоторые документы могут иметься не на всех языках.
Формат документа. Мы формируем документацию в нескольких различных форматах, пытаясь сделать её максимально гибкой. Имеющиеся форматы;
Формат | Значение |
---|---|
html-split | Набор маленьких связанных друг с другом HTML-файлов. |
html | Один большой HTML-файл, полностью содержащий документ. |
pdb | Формат баз данных Palm Pilot, для использования с утилитой iSilo. |
Adobe's Portable Document Format | |
ps | Postscript |
rtf | Microsoft's Rich Text Format [a] |
txt | Обычный текст |
Notes: a. Номера страниц при загрузке в Word автоматически не обновляются. Нажмите CTRL+A, CTRL+END, F9 после загрузки документа для обновления номеров страниц. |
Способ компрессии и создания архива. Сейчас используется три.
В случае формата html-split, файлы архивируются с помощью tar(1). Получающийся файл .tar затем подвергается сжатию по схемам, подробно описываемым далее.
Все другие форматы генерируют один файл с именем book.format (то есть book.pdb, book.html, и так далее).
Эти файлы затем сжимаются по трём схемам сжатия.
Схема | Описание |
---|---|
zip | Формат Zip. Если вам нужно будет развернуть это во FreeBSD, то потребуется установить сначала порт archivers/unzip. |
gz | Формат GNU Zip. Для распаковки таких файлов используется gunzip(1), которая является частью FreeBSD. |
bz2 | Формат BZip2. Используется реже, чем другие, но, как правило, даёт файлы меньшего размера. Чтобы работать с такими файлами, установите порт archivers/bzip2. |
Таким образом, версия Руководства в формате Postscript, упакованная с помощью BZip2, будет находиться в файле с именем book.ps.bz2 в каталоге handbook/.
Отформатированная документация также доступна в виде пакаджей FreeBSD, о чём пойдёт речь несколько позже.
После выбора формата и способа компрессии, в котором вы хотите получить файл, вы должны определиться, должен ли он быть в виде пакаджа FreeBSD.
Плюсом сгрузки и установки в виде пакаджа является то, что документация затем может управляться обычными средствами для работы с пакаджами, такими, как pkg_add(1) и pkg_delete(1).
Если вы решили сгрузить и установить пакадж, то вы должны знать имя файла. Файлы, содержащие документацию в виде пакаджей, находятся в каталоге packages. Каждый такой файл имеет вид document-name.lang.encoding.format.tgz.
Например, FAQ на английском языке в формате PDF находится в пакадже faq.en_US.ISO8859-1.pdf.tgz.
Зная это, для установки пакаджа с англоязычным FAQ в формате PDF вы можете воспользоваться следующей командой.
# pkg_add ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/packages/faq.en_US.ISO8859-1.pdf.tgz
Сделав это, можно использовать утилиту pkg_info(1) для определения того, куда файл был установлен.
# pkg_info -f faq.en_US.ISO8859-1.pdf Information for faq.en_US.ISO8859-1.pdf: Packing list: Package name: faq.en_US.ISO8859-1.pdf CWD to /usr/share/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq File: book.pdf CWD to . File: +COMMENT (ignored) File: +DESC (ignored)
Как видите, book.pdf будет установлен в /usr/share/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq.
Если же вы не хотите использовать пакаджи, то вам нужно самим сгрузить упакованные файлы, распаковать их, а затем скопировать документацию в соответствующие места.
Например, версия FAQ в виде отдельных HTML-файлов, упакованная при помощи gzip(1), находится в файле doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.html-split.tar.gz. Для сгрузки и распаковки этого файла вам нужно сделать вот что.
# fetch ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.html-split.tar.gz # fetch ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.html-split.tar.gz # gzip -d book.html-split.tar.gz # tar xvf book.html-split.tar
У вас получится набор файлов .html. Главным является index.html, и в нём находится оглавление, вводный материал и ссылки на остальные части документа. После этого вы их можете копировать и перемещать при необходимости на окончательное местоположение.
Есть несколько способов зеркалировать веб-сервер.
С помошью CVSup: Вы можете запрашивать отформатированные файлы с помощью CVSup и подключаться к серверу CVSup.
Для получения страниц веб-сервера посмотрите на пример, находящийся в файле /usr/share/examples/cvsup/www-supfile.
С помощью зеркалирования FTP: Вы можете скачать оригинальную копию информации на веб-сервере, находящуюся на FTP, используя ваше любимое средство зеркалирования FTP. Имейте в виду, что вам нужно будет ещё преобразовать эту информацию перед тем, как помещать её на вашем сервере. Просто начните с каталога ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www.
Пожалуйста, посмотрите список имеющейся документации на главной странице сайта FreeBSD.
Украинская Баннерная Сеть
|