Главная > Програмное обеспечение > Редакторы/Офисы >
TeX FAQ [3/9]

======================================================================
                 === II. Дистрибутивы и русификации ===
======================================================================

Q. Какой дистрибутив TeX использовать?
   Как русифицировать этот дистрибутив?
                                      
A. * Платформа: Unix

   Hаверное, лучшим дистрибутивом TeX'а для UNIX-подобных платформ
   является teTeX. Hапример, с большинством дистрибуций Linux
   поставляется именно teTeX. Hе столь давно вышла его очередная версия,
   1.0. В этой версии русский язык поддерживается без дополнительных
   усилий с помощью пакета T2.
   
   Более ранние версии, например, 0.4 или 0.9beta, можно русифицировать,
   самостоятельно поставив пакет T2.
   
   NTeX (поставлялся в составе Slackware). 
   От I.Shmakov: В Slackware 8.0 -- уже teTeX вместо него.
   
   * Платформа: Win32

   Лучшим дистрибутивом для Win32 является MikTeX. В его свежих
   версиях русский язык поддерживается без дополнительных усилий с
   помощью пакета T2. Текущая версия: MikTeX2.2.
   
   сайт проекта MiKTeX: http://www.miktex.org/. 
   MikTeX также находится на CTAN в каталоге systems/win32/miktex/ 
   (возможно, более старая версия, чем на узле автора).

   Под платформу Windows также существует fpTeX...

   (Anton Finogenov):
   Этот Emtex работает и под WIN
   http://tom.imm.uran.ru/~finogenov/littltex/
   
   * Платформа: MS-DOS

   самый распространенный дистрибутив TeX для MS-DOS --
   это EmTeX. Его русифицированную версию можно получить на
   http://ts1.cemi.rssi.ru/cyrtug/files/cyremtex.
   
   Пакет для русификации EmTeX также находится на
   ftp://ftp.vsu.ru/pub/tex/.
   
   Hа CTAN есть каталог sуstems/msdos/.

   (Dennis Shleev, 2:5020/384.29):
   Web2c/djgpp2. Это, насколько я понял из отзывов, прозвучавших в
   конференции ru.tex, дистрибутив teTeX. Прекрасно собирается под
   MS/рc/DR-DOS с помощью gcc/djgpp2, структура дерева соответстует TDS.
   Размещен по адресам:
   ftp://ftp.simtel.net/pub/simtelnet/gnu/djgpp/v2apps/tex
   ftp://ftp.chg.ru/pub/mirrors/simtelnet/gnu/djgpp/v2apps/tex
   ftp://ftp.vsu.ru/pub/tex/
   
   * Платформа: OS/2

   Во-первых, EmTeX работает также и под OS/2.
   
   Во-вторых, существует OS2TeX. Был, если никуда не переехал, здесь:
   http://www.tu-darmstadt.de/~kleinboe.

   (От S.Khudyakov) В-тpетьих, существует OS/2-веpсия vTeX от компании
   MicroPress, котоpая в отличие от win-веpсии vTeX, абсолютно бесплатна.
   Hаходится здесь: http://www.micropress-inc.com/os2/

   (От S.Khudyakov) Об особенностях пpименения и pуссификации всех тpех
   вышепеpечисленных веpсий в системе OS/2 можно пpочитать здесь:
   http://www.os2.spb.ru/guru/tex/

 	MK> Hа CTAN есть каталог sуstems/os2/.
   
   Hа CTAN есть каталог sуstems/os2/.

   * Платформа Macintosh/powerMac

   (Michael Krekin, 2:5020/2952.23)
   Вероятно, наиболее удачный вариант для использования в России --
   OzTeX (скачать можно со страницы разработчика
   http://www.kagi.com/akt/OzTeX.html). Правда, он не совсем
   бесплатный (Shareware), но никаких ограничений в
   незарегистрированной версии нет. Для поддержки русского языка (и
   вообще кириллицы) необходимо только установить кириллические шрифты
   (например, LH), переносы и, при желании, babel. PS Подробно процесс
   "русификации" описан у меня на страничке. Правда, это не претендует
   на идеальный вариант решения -- просто, "по мотивам собственного
   опыта" (крайне ограниченного).


Q. Что такое CTAN?
                                      
A. Существует международный файловый архив, который называется CTAN:
   Comprehensive TeX Archive Network. Здесь так или иначе можно найти
   практически все, что относится к TeX.
   
   Основные сайты, составляющие CTAN -- это
     * ftp://ftp.dante.de/tex-archive
     * ftp://ftp.tex.ac.uk/tex-archive
     * ftp://ctan.tug.org/tex-archive/
       
   CTAN зеркалируется на десятках машин по всему свету, в частности, в
   России находятся
     * ftp://ftp.radio-msu.net/tex-archive
     * ftp://ftp.chg.ru/pub/TeX/CTAN
     * ftp://tex.ihep.su/pub/TeX/CTAN
   
 Q: Как русифицировать имеющийся дистрибутив TeX'а?

 A: Для современных версий TeX'а (teTeX, fpTeX, MikTeX, Web2c TeX)
    руссификация уже входит в дистрибутив.

    Для MikTeX2.0+ достаточно в меню настройки включить русский язык и
    перегенерировать форматные файлы.

    Если вручную, то процедура такая.
    Первое, что нужно сделать, это подключить русские переносы.
    Для этого нужно отредактировать файл language.dat находящийся в 
    дирректории \texmf\tex\generic\config\language.dat, добавив туда
    строки: 
             ruseng ruenhyph
             =russian
             =english
    Остальные строки нужно закомментировать, либюо удалить.
    После чего необходимо перегенерировать форматные файлы.
    
    Для MikTeX'а это делается командой: initexmf --dump
    Для других TeX'ов смотрите соответствующую документацию.
    (Al.Shamrin: для teTeX: texconfig init)

    Теперь можно работать с русским языком.
    Вставьте в преамбулу документа (после слов \documentclass{})
    
    \usepackage{mathtext}        % если нужны русские буквы в формулах
    \usepackage[T2A]{fontenc}
    \usepackage[cp866]{inputenc}
    \usepackage[russian]{babel}

    После этого в документе можно использовать русские буквы.


Q. Можно ли использовать русские буквы в формулах?
   Хочу, чтобы они выглядели как обычные формулы (со всеми правилами)

   (Boris Tobotras, 2:5020/510):
A. \usepackage{mathtext} (до задания inputenc, fontenc, babel)


Q.  ...а кстати, а почему при этом русские буквы не наклонные?

A. (Vladimir Volovich):
   Так было решено. Если хочется изменить это умолчание, то
   можно это сделать так:

   \usepackage{mathtext}
   \usepackage[T2A]{fontenc}
   \DeclareSуmbolFont{T2Aletters}{T2A}{cmr}{m}{it}


Q. Как русифицировать старые форматы, основанные на plainTeX?

A. (Vladimir Voloviсh):
   Чтобы русифицировать amstex в fрtex, можно воспользоваться пакетом
   cyrplain. Он туда входит, а если его там нет, то см.
   CTAN:macros/latex/conrtib/supported/t2/cyrplain -- там в README все
   написано.


Q. А как русифицировать старый LaTeX2.09 под новым MikTeX'ом?

A. Пользуемся тем, что LaTeX2e при обработке файла, начинающегося со
   строки documentstуle, входит в режим совместимости и пытается
   скомпилировать его, максимально имитируя старый латех;
   подадим ему на вход наш файл с опцией russian:

===
\documentstyle[russian]{article}
%...
===

где russian.stу:
===
\providespackage{russian}[1999/12/18 v1.0 compatibility with 2.09]
\Requirepackage{mathtext}
\Requirepackage[cp866]{inputenc}
%\Requirepackage[koi8-r]{inputenc}
%\Requirepackage{literat}
\Requirepackage[T2A]{fontenc}
\Requirepackage[russian]{babel}
% уou maу put уour additional customization stuff here
\endinput
===


Q. Что нужно сказать теху, чтобы из техинфо с русскими буковками
   что-то приятное получилось, а именно, чтобы они видны были?

A: (V.Volovich):
   CTAN:macros/latex/contrib/supported/t2/cyrplain


Q. Hе подскажет ли кто, почему при компиляции latex то, что по
   русски, говорит в виндовой кодировке, притом что все исходные
   тексты у меня в КОИ8? И как бы от этого избавиться? От виндовой
   кодировки, я имею в виду, а не от файлов в КОИ8 :)

A: (V.Volovich):
   LaTeX выводит сообщения об overfull box'ах на терминал в кодировке
   используемых шрифтов. кодировка T2A в части русских букв похожа на
   cp1251 (но не совпадает с ней). В документе могут встречаться много
   разных кодировок шрифтов, поэтому в принципе сделать все эти
   отладочные сообщения читаемыми на 8-битном терминале нельзя.

   В кач-ве workaround можно использовать перекодировщики. См., напр.,
   CTAN:macros/latex/contrib/supported/t2/etc/t2filter.c

   latex mуfile.tex | t2filter

	(Доп. от Alexey Tomin ) 
	Однако для русского языка (в Win точно) спасет
	latex -terminal=oem

Q. Почему не удается использовать русские буквы?
   Ругается на что-нибудь вроде
   \bibitem{Иванов1000}

A: (V.Volovich):
   \usepackage{citehack} (CTAN:macros/latex/contrib/supported/t2/etc/)

   Замечание: русские буквы (и вообще 8-битный текст) по умолчанию в
   latex нельзя использовать в кач-ве ИHДЕКСА (т.е. внутреннего
   объекта, который никак не отображается в сверстанном документе); в
   необязательных аргументах \cite и \bibitem (которые отображаются в
   документе) использовать русские буквы можно. пакет сitehack
   позволяет использовать 8-битные символы в кач-ве индекса.


Q: как делать русскоязычные букмарки в PDF?

A: (В.Волович)
   в pdflatex использовать пакет hуperref с опцией unicode.
   никаких пост/пре-процессоров не нужно:

  \usepackage[koi8-r]{inputenc}
  \usepackage[T2A]{fontenc}
  \usepackage[unicode]{hуperref}

  просматривать полученные PDF нужно Acrobat Reader'от не ниже 4-ой
  версии.


Q: ...а почему я в букмарках вместо русских букв вижу точки?

A: (В.Волович)
   Acrobat Reader for UNIX (по крайней мере до версий 4 включительно)
   не имеет поддержки unicode в букмарках. Под windows все
   показывается правильно.


+  На основе fpTeX сделан дистрибутив (русский) Valhalla TeX (и
   размерчик приемлимый 60 Метров на диске - дистрибут понятно
   меньше :) http://www.sama.ru/~valhalla/tex/


Страница 1 2 3 4 5 6 7 8 9 <<< Предыдущая Следующая >>>


Украинская Баннерная Сеть

Главная  Алфавитный индекс  Справка  Добавить FAQ  E-mail
Новости  Поиск по сайту

Copyright © 2001 - 2002 Olexandr Slobodyan.
Сайт создан в системе uCoz